Author: hobbes1069
Update of /cvs/free/rpms/mythweb/F-17
In directory old02.ovh.rpmfusion.lan:/tmp/cvs-serv19077
Modified Files:
sources
Added Files:
ChangeLog mythweb-fixes.patch mythweb.conf
Log Message:
* Sun Jul 01 2012 Richard Shaw <hobbes1069(a)gmail.com> - 0.25.1-2
- Lots of tweaks per review request:
https://bugzilla.rpmfusion.org/show_bug.cgi?id=2366
--- NEW FILE ChangeLog ---
commit 89a347c85284c5cf3ca3ad7250f21c7e698af858
Author: Michael T. Dean <mdean(a)mythtv.org>
Date: Wed May 30 17:19:55 2012 -0400
Fix MythWeb Upcoming Recordings programinfo usage.
The programinfo refactor in #8406 changed the order of fields returned
in a programinfo string list, and a reference was missed in the MythWeb
Schedule class. The result is that any recording rule with recordid of
6 was skipped/didn't show in Upcoming Recordings.
The original intent of the code was to skip recordings with recstatus of
rsNotListed (as shown in commits e728aea5 and 508103511 , committed for
which has since been modified, again, by a41e9657. (Therefore, the
index in this commit is correct for 0.25-fixes and above, but should be
18 for 0.24-fixes.)
Thanks to JK on the -users list for finding the issue.
(cherry picked from commit 39a5dcd101ce7a6b97474f7b824b358f6e05c0cd)
commit 8c43d8da31d738c75ec6abc9daff2772b16310c8
Author: David Engel <david(a)istwok.net>
Date: Mon Apr 30 17:01:44 2012 -0500
Clear the search type when creating an override or don't record for
non-manual rules. Based on a patch from david.osguthorpe.
Fixes #10580 and fixes #10650 .
commit 1833030d2ce0b5f2ec4f507031e6628458ca46b9
Author: Kenni Lund <kenni(a)mythtv.org>
Date: Wed Apr 11 21:06:29 2012 +0200
Convert the Spanish (es_es) translation files to UTF8.
Refs. #10575.
commit 4d6e6219083446c024e8467cbff64ab42521b05c
Author: Antonio Marcos López Alonso <amlopezalonso(a)gmail.com>
Date: Wed Apr 11 20:55:18 2012 +0200
Update the Spanish translation.
Refs. #10575.
Signed-off-by: Kenni Lund <kenni(a)mythtv.org>
commit ed863708c02dd3620a7f4c0e37b118d00e712daa
Author: Gavin Hurlbut <ghurlbut(a)mythtv.org>
Date: Tue Apr 10 00:18:10 2012 -0700
Force a commit
mythweb-fixes.patch:
README | 2
modules/_shared/lang/Spanish_ES.cat | 28 -
modules/_shared/lang/Spanish_ES.lang | 725 +++++++++++++++--------------------
modules/tv/classes/Schedule.php | 7
4 files changed, 337 insertions(+), 425 deletions(-)
--- NEW FILE mythweb-fixes.patch ---
README | 2 +-
modules/_shared/lang/Spanish_ES.cat | 28 +-
modules/_shared/lang/Spanish_ES.lang | 725 +++++++++++++++-------------------
modules/tv/classes/Schedule.php | 7 +-
4 files changed, 337 insertions(+), 425 deletions(-)
diff --git a/README b/README
index 38bfd08..c9eaf45 100644
--- a/README
+++ b/README
@@ -1,7 +1,7 @@
This is the README file for the MythWeb package.
February 16, 2008
-Version: .24-svn
+Version: .25
(c) 2002-2010 Chris Petersen <cpetersen(a)mythtv.org>
Rob Smith <rsmith(a)mythtv.org>
Isaac Richards <isaacr(a)mythtv.org>
diff --git a/modules/_shared/lang/Spanish_ES.cat b/modules/_shared/lang/Spanish_ES.cat
index 2bd19b7..1eff436 100644
--- a/modules/_shared/lang/Spanish_ES.cat
+++ b/modules/_shared/lang/Spanish_ES.cat
@@ -1,21 +1,21 @@
"Action"
- Acción
- \b(?:action|adven|acci[óo]n|avent)
+ Acción
+ \b(?:action|adven|acci[óo]n|avent)
"Adult"
Adultos
- \b(?:adult|er[oó]t)
+ \b(?:adult|er[oó]t)
"Animals"
Animales
\b(?:animal|tiere)
"Art_Music"
- Arte/Música
- \b(?:art|dan[cz][ae]|m[uú]si[ck]|kunst|[ck]ultur)
+ Arte/Música
+ \b(?:art|dan[cz][ae]|m[uú]si[ck]|kunst|[ck]ultur)
"Business"
Negocios
\b(?:biz|busine|negoc|econ)
"Children"
Infantil
- \b(?:child|kin?d|infan|anima[ct]ion|niñ)
+ \b(?:child|kin?d|infan|anima[ct]ion|niñ)
"Comedy"
Comedia
\b(?:comed|entertain|sitcom|humor)
@@ -32,7 +32,7 @@
Educativo
\b(?:edu|interests)
"Food"
- Alimentación
+ Alimentación
\b(?:food|cook|comida|cocin|aliment)
"Game"
Juegos
@@ -48,21 +48,21 @@
\b(?:horror|terror)
"HowTo"
Bricolaje
- \b(?:how|home|house|garden|como|casa|jard[ií]n|brico|hogar)
+ \b(?:how|home|house|garden|como|casa|jard[iÃ]n|brico|hogar)
"Misc"
Varios
\b(?:[e]special|variedad|info|collect|colecci)
"News"
Noticias
- \b(?:news|noticias|informa[ct]i[óov])
+ \b(?:news|noticias|informa[ct]i[óov])
"Reality"
Telerrealidad
\b(?:reali[dt][iy])
"Romance"
- Romántico
+ Romántico
\b(?:romance|lieb|romant)
"SciFi_Fantasy"
- Ciencia Ficción/Fantasía
+ Ciencia Ficción/FantasÃa
\b(?:fantasy|sci\w*\W*fi|fantas|ficci)
"Science_Nature"
Ciencia/Naturaleza
@@ -88,11 +88,11 @@
"Unknown"
Desconocido
"War"
- Bélico
- \b(?:war|guerr|b[eé]lic)
+ Bélico
+ \b(?:war|guerr|b[eé]lic)
"Western"
Oeste
\b(?:west|oeste|vaquer)
"movie"
- Película
+ PelÃcula
diff --git a/modules/_shared/lang/Spanish_ES.lang b/modules/_shared/lang/Spanish_ES.lang
index 23d530a..356766f 100644
--- a/modules/_shared/lang/Spanish_ES.lang
+++ b/modules/_shared/lang/Spanish_ES.lang
@@ -6,9 +6,9 @@
"$1 B"
$1 B
"$1 day"
- $1 día
+ $1 dÃa
"$1 days"
- $1 días
+ $1 dÃas
"$1 episode"
$1 episodio
"$1 episodes"
@@ -36,13 +36,13 @@
"$1 programs, using $2 ($3) out of $4 ($5 free)."
$1 programas, que usan $2 ($3) de $4 ($5 libres))
"$1 recording"
- $1 grabación
+ $1 grabación
"$1 recordings"
$1 grabaciones
"$1 requests pending."
$1 solicitudes pendientes.
"$1 Search"
- Búsqueda $1
+ Búsqueda $1
"$1 TB"
$1 TB
"$1 to $2"
@@ -50,17 +50,17 @@
"$1 wasted"
$1 desperdiciado
"$1 year"
- $1 año
+ $1 año
"$1 years"
- $1 años
+ $1 años
"%s Song (%s)"
- %s Canción (%s)
+ %s Canción (%s)
"%s Songs"
%s Canciones
"%s Songs (%s)"
%s Canciones (%s)
"(height is calculated automatically from the recording aspect ratio)"
- (la altura se calcula automáticamente a partir de la relación de aspecto de la
grabación)
+ (la altura se calcula automáticamente a partir de la relación de aspecto de la
grabación)
"1 - Lowest"
1 - La Menor
"4 - Highest"
@@ -70,57 +70,57 @@
"Aborting"
Abortando
"Action"
- Acción
+ Acción
"Activate"
Activar
"Add"
- Añadir
+ Añadir
"Add Album to Current Playlist"
- Añadir Álbum a Lista de Reproducción Actual
+ Añadir Ãlbum a Lista de Reproducción Actual
"Add Mix"
- Añadir Mezcla
+ Añadir Mezcla
"Add Song to Current Playlist"
- Añadir Canción a Lista de Reproducción Actual
+ Añadir Canción a Lista de Reproducción Actual
"add string"
- añadir cadena
+ añadir cadena
"Add this Playlist as a Subplaylist"
- Añadir esta Lista de Reproducción como Sublista
+ Añadir esta Lista de Reproducción como Sublista
"Additional Tables"
Tablas Adicionales
"Additional tables:"
Tablas adicionales:
"Admin Key"
- Clave de Administración
+ Clave de Administración
"Advanced"
Avanzado
"Advanced Options"
Opciones Avanzadas
"Advanced Search"
- Búsqueda Avanzada
+ Búsqueda Avanzada
"airdate"
- emisión
+ emisión
"Airdate"
- Emisión
+ Emisión
"Airtime"
Horario
"Album Listing"
- Listado de Álbumes
+ Listado de Ãlbumes
"Album Tracks"
- Pistas del Álbum
+ Pistas del Ãlbum
"Albums"
- Álbumes
+ Ãlbumes
"Albums with songs by %s"
- Álbumes con canciones de %s
+ Ãlbumes con canciones de %s
"All"
Todos
"All Albums"
- Todos los Álbumes
+ Todos los Ãlbumes
"All Categories"
- Todas las Categorías
+ Todas las CategorÃÂas
"All Fields"
Todos los Campos
"All Genres"
- Todos los Géneros
+ Todos los Géneros
"All groups"
Todos los grupos
"All HDTV"
@@ -136,29 +136,29 @@
"Allows you to match any string of any length (including zero length)"
Le permite buscar cadenas de cualquier longitud (cero inclusive)
"Allows you to match on a single character"
- Le permite buscar un único carácter
+ Le permite buscar un único carácter
"Allows you to search through other database tables when using a power search"
- Le permite buscar en otras tablas de la base de datos al usar la búsqueda avanzada
+ Le permite buscar en otras tablas de la base de datos al usar la búsqueda avanzada
"An error occurred while adding your playlist."
- Ocurrió un error al añadir su lista de reproducción.
+ Ocurrió un error al añadir su lista de reproducción.
"and"
y
"Any"
Cualquiera
"Any Category"
- Cualquier Categoría
+ Cualquier CategorÃa
"Any Channel"
Cualquier Canal
"Any Program Type"
Cualquier Tipo de Programa
"Append"
- Añadir
+ Añadir
"Append to Current Playlist"
- Añadir a la Lista de Reproducción Actual
+ Añadir a la Lista de Reproducción Actual
"Are you sure you want to delete the following show?"
- ¿Seguro que desea eliminar el siguiente programa?
+ ¿Seguro que desea eliminar el siguiente programa?
"Are you sure you want to DELETE THIS SAVED PLAYLIST?"
- ¿Seguro que desea ELIMINAR ESTA LISTA DE REPRODUCCIÓN GUARDADA?
+ ¿Seguro que desea ELIMINAR ESTA LISTA DE REPRODUCCIÃN GUARDADA?
"Artist Listing"
Lista de Artistas
"Artists"
@@ -184,11 +184,11 @@
"AVC/H.264"
AVC/H.264
"Avoid poor signal quality"
- Evitar baja calidad de señal
+ Evitar baja calidad de señal
"Back"
- Atrás
+ Atrás
"Back Tab"
- Tabulador Atrás
+ Tabulador Atrás
"Back to the program listing"
Volver a la lista de programas
"Back to the recorded programs"
@@ -202,7 +202,7 @@
"Backspace"
Retroceso
"Begin a New Search"
- Comenzar una Nueva Búsqueda
+ Comenzar una Nueva Búsqueda
"brightness"
brillo
"Browsable"
@@ -212,52 +212,49 @@
"Browse = no"
Explorar = no
"Browse = yes"
- Explorar = sí
+ Explorar = sÃ
"Browse all"
Explorar todos
"Browse All Albums"
- Explorar todos los Álbumes
+ Explorar todos los Ãlbumes
"Browse Music"
- Explorar Música
+ Explorar Música
"Browse the Music Database"
- Explorar la Base de Datos de Música
+ Explorar la Base de Datos de Música
"By Artist Beginning With"
Por Artistas Que Comiencen Por
"By Genre"
- Por Género
+ Por Género
"Cache_APC"
- Temporal_APC
"cache_engine"
"Cache_Memcache"
"Cache_Memcached"
"Cache_Null"
"Cache_SHM"
"callsign"
- ID de emisora
"Cancel"
Cancelar
"Cancel this schedule."
- Cancelar esta programación
+ Cancelar esta programación
"Cancelled"
Cancelada
"Caps Lock"
- Bloqueo de Mayúsculas
+ Bloqueo de Mayúsculas
"Cast"
Reparto
"category"
- categoría
+ categorÃa
"Category"
- Categoría
+ CategorÃÂa
"Category Legend"
- Leyenda de Categoría
+ Leyenda de CategorÃÂa
"CC"
- SUB
"Chan. Callsign"
ID de Emisora del Canal
"Chan. Name"
Nombre del Canal
"Chan. Number"
- Número del Canal
+ Número del Canal
"Channel"
Canal
"channel"
@@ -267,43 +264,40 @@
"Channel Detail"
Detalles del Canal
"Channel Info"
- Información del Canal
+ Información del Canal
"Channels"
Canales
"channum"
- número del canal
"Check for duplicates in"
Buscar duplicados en
"Children's Movies"
- Películas Infantiles
+ PelÃculas Infantiles
"Choose Genre.."
- Elegir Género..
+ Elegir Género..
"Choose Type"
Elegir Tipo
"Clear the current default session"
- Eliminar la sesión predeterminada actual
+ Eliminar la sesión predeterminada actual
"Click to disable Auto Expire"
- Pulsar para desactivar la Autoexpiración
+ Pulsar para desactivar la Autoexpiración
"Click to enable Auto Expire"
- Pulsar para activar la Autoexpiración
+ Pulsar para activar la Autoexpiración
"Click to View Playlist"
- Pulsar para Ver la Lista de Reproducción
+ Pulsar para Ver la Lista de Reproducción
"Close Captioned priority"
- Prioridad de subtítulos
+ Prioridad de subtÃtulos
"Closed Captioning"
- Subtítulos
+ SubtÃtulos
"color"
- color
"Commands"
- Órdenes
+ Ãrdenes
"Commands:"
- Órdenes:
+ Ãrdenes:
"Commercial free"
Sin anuncios
"Commercials Flagged"
Anuncios Marcados
"commfree"
- sin anuncios
"Conflict"
Conflicto
"Conflicts"
@@ -311,21 +305,20 @@
"Context"
Contexto
"contrast"
- contraste
"Count"
Cuenta
"Cover Image"
- Imagen de Carátula
+ Imagen de Carátula
"Create a New Playlist"
- Crear una Nueva Lista de Reproducción
+ Crear una Nueva Lista de Reproducción
"Create a Random Mix"
Crear una Mezcla Aleatoria
"Create Schedule"
- Crear Programación
+ Crear Programación
"Current MythWeb Template"
Plantilla Predeterminada de MythWeb
"Current Recording"
- Grabación Actual
+ Grabación Actual
"Current recordings"
Grabaciones actuales
"Currently Browsing: $1"
@@ -335,9 +328,9 @@
"Custom"
Personalizada
"Custom Schedule"
- Programación Personalizada
+ Programación Personalizada
"Custom Search"
- Búsqueda Personalizada
+ Búsqueda Personalizada
"Customize Screens"
Personalizar Pantallas
"Data"
@@ -363,7 +356,6 @@
"Delete"
Eliminar
"delete"
- eliminar
"Delete $1"
Eliminar $1
"Delete + Rerecord"
@@ -375,15 +367,13 @@
"Delete Forever"
Eliminar Para Siempre
"DELETE this Saved Playlist"
- ELIMINAR esta Lista de Reproducción Guardada
+ ELIMINAR esta Lista de Reproducción Guardada
"DeleteKey"
- TeclaDeEliminación
"Depending on the Search type this is where you enter actual main search
commands"
- Dependiendo del tipo de Búsqueda, aquí es donde usted introduce las órdenes de
búsqueda principales
+ Dependiendo del tipo de Búsqueda, aquà es donde usted introduce las órdenes de
búsqueda principales
"description"
- descripción
"Description"
- Descripción
+ Descripción
"Destination"
Destino
"Details for: $1"
@@ -411,13 +401,13 @@
"Down"
Abajo
"Download URL override"
- Descargar excepción de URL
+ Descargar excepción de URL
"Dup Method"
- Método de Duplicadas
+ Método de Duplicadas
"Duplicate"
Duplicada
"Duplicate Check method"
- Método de Comprobación de Duplicadas
+ Método de Comprobación de Duplicadas
"Duplicates/Ignored"
Duplicadas/Ignoradas
"Earlier"
@@ -429,39 +419,39 @@
"Edit existing group"
Editar el grupo existente
"Edit MythWeb and some MythTV settings."
- Editar la configuración de MythWeb y parte de MythTV
+ Editar la configuración de MythWeb y parte de MythTV
"Edit settings for: $1"
- Editar la configuración de: $1
+ Editar la configuración de: $1
"Editing "
Editando
"Embed HTTP basic auth user name/password into stream urls"
- Insertar nombre/contraseña de la autenticación básica de usuarios HTTP en los URL de
flujos
+ Insertar nombre/contraseña de la autenticación básica de usuarios HTTP en los URL
de flujos
"Enable Flash Video player for recordings."
- Activar el reproductor de vídeo Flash en las grabaciones
+ Activar el reproductor de vÃdeo Flash en las grabaciones
"Enable Video Playback"
- Activar la Reproducción de Vídeos
+ Activar la Reproducción de VÃdeos
"End"
Finalizar
"End Late"
- Finalizar Más Tarde
+ Finalizar Más Tarde
"Enter"
Introducir
"Enter a new name for your playlist"
- Introduzca un nombre nuevo para su lista de reproducción
+ Introduzca un nombre nuevo para su lista de reproducción
"Enter your search terms"
- Introducir sus términos de búsqueda
+ Introducir sus términos de búsqueda
"enter your search terms"
- introduzca sus términos de búsqueda
+ introduzca sus términos de búsqueda
"Episode"
Episodio
"Episode Number"
- Número de Episodio
+ Número de Episodio
"Error"
Error
"Error contacting server to retrieve metadata."
Error al contactar con el servidor para recuperar los metadatos.
"error: playgroup $1 exists"
- error: el grupo de reproducción $1 existe
+ error: el grupo de reproducción $1 existe
"Errored"
Con Errores
"Erroring"
@@ -473,19 +463,19 @@
"Exec. Producer"
Productor Ejec.
"Extended Check"
- Comprobación Extendida
+ Comprobación Extendida
"ffmpeg with MP3 support not detected"
- No fue detectado ffmpeg con admisión de MP3
+ No se detectó ffmpeg que admita MP3
"File Size"
- Tamaño de Archivo
+ Tamaño de Archivo
"film"
- película
+ pelÃcula
"Filters"
Filtros
"Find Date & Time Options"
Buscar Opciones de Fecha y Hora
"Find Day"
- Buscar Día
+ Buscar DÃa
"Find other showings of this program"
Buscar otras emisiones de este programa
"Find showings of this program"
@@ -495,23 +485,22 @@
"Find Time must be of the format: HH:MM:SS"
Buscar Hora debe tener el formato: HH:MM:SS
"finetune"
- sintonía fina
"Finished"
Finalizada
"First recording"
- Primera grabación
+ Primera grabación
"First showing"
- Primera emisión
+ Primera emisión
"First showing of each episode"
- Primera emisión de cada episodio
+ Primera emisión de cada episodio
"Flag Commercials"
Marcar Anuncios
"FLV Width"
Ancho de FLV
"For daily recordings, 5 weekdays if a weekday, or 7 days per week if a weekend
day."
- Para grabaciones diarias, 5 días si no es en fin de semana, o 7 días si es en fin de
semana.
+ Para grabaciones diarias, 5 dÃas si no es en fin de semana, o 7 dÃas si es en fin
de semana.
"For more information on the Power Search please go to:"
- Para más información sobre la Búsqueda Avanzada, por favor, vaya a:
+ Para más información sobre la Búsqueda Avanzada, por favor, vaya a:
"Force HTTP for streams"
Forzar HTTP para los flujos
"Force HTTP/HTTPS port for streams"
@@ -525,7 +514,6 @@
"Found %s results for '%s'"
Encontrados %s resultados para '%s'
"freqid"
- id de frecuencia
"Friday"
Viernes
"Frontends"
@@ -535,11 +523,10 @@
"generic_time"
%I:%M %p
"Genre"
- Género
+ Género
"genre_colors"
- genre_colors
"Genres"
- Géneros
+ Géneros
"Go"
Ir
"Google"
@@ -549,13 +536,13 @@
"Guest Starring"
Estrellas Invitadas
"Guide rating"
- Puntuación de Guía
+ Puntuación de GuÃa
"Guide Settings"
- Configuración de la Guía
+ Configuración de la GuÃÂa
"Handy Predefined Searches"
- Búsquedas Predefinidas Útiles
+ Búsquedas Predefinidas Ãtiles
"handy: overview"
- útiles: resumen
+ útiles: resumen
"has Bookmark"
tiene un Marcador
"Has Cutlist"
@@ -569,6 +556,7 @@
"Hide"
Ocultar
"High definition"
+ Alta definición
"Home"
Inicio
"Hosted by"
@@ -578,45 +566,42 @@
"Hour Format"
Formato de Hora
"hue"
- matiz
"Identifiable episode"
Episodio identificable
"Ignore generic shows"
- Ignorar programas genéricos
+ Ignorar programas genéricos
"Ignore scheduled shows"
Ignorar programados
"IMDB"
- IMDB
"IMDBTYPE"
- IMDBTYPE
"Inactive"
Inactivo
"info: activate recording"
- info: activar grabación
+ info: activar grabación
"info: default recording"
- info: grabación predeterminada
+ info: grabación predeterminada
"info: dont record"
info: no grabar
"info: flvplayer"
<p>
- La reproducción Flash es sólo una prueba de concepto y debe
- considerarse <b>EXTREMADAMENTE</b> experimental, por lo que está
desactivada
+ La reproducción Flash es sólo una prueba de concepto y debe
+ considerarse <b>EXTREMADAMENTE</b> experimental, por lo que está
desactivada
por defecto.
</p>
<p>
- Necesita que ffmpeg esté instalado y compilado para reproducir MP3,
+ Necesita que ffmpeg esté instalado y compilado para reproducir MP3,
y que los archivos de las grabaciones sean accesibles para el usuario que ejecuta su
servidor web.
- Probablemente no funcionará con archivos Nupplevideo y, finalmente, podría no
funcionar en absoluto
+ Probablemente no funcionará con archivos Nupplevideo o, incluso, podrÃa no
funcionar en absoluto
(o algo peor).
</p>
<p>
- Active esta característica bajo su responsabilidad y no espere demasiada
- ayuda oficial hasta que abandone la fase experimental.
+ Active esta caracterÃstica bajo su responsabilidad y no espere demasiada
+ ayuda oficial hasta que el reproductor abandone la fase experimental.
</p>
"info: hidden advanced schedule"
- info: ocultar programación avanzada
+ info: ocultar programación avanzada
"info: record this"
- info: grabar éste
+ info: grabar éste
"info:forget old"
info:olvidar antiguas
"info:jumppoints"
@@ -648,35 +633,33 @@
"Keyword"
Palabra Clave
"Keyword Search"
- Búsqueda de Palabras Clave
+ Búsqueda de Palabras Clave
"Keyword Search:"
- Búsqueda de Palabras Clave:
+ Búsqueda de Palabras Clave:
"Keywords"
Palabras Clave
"Language"
Idioma
"Last Recorded"
- Último Grabado
+ Ãltimo Grabado
"Last recording"
- Última Grabación
+ Ãltima Grabación
"Last showing of each episode"
- Última emisión de cada episodio
+ Ãltima emisión de cada episodio
"Later"
- Más Tarde
+ Más Tarde
"left"
- quedan
"Left"
Quedan
"leftl"
- leftl
"length"
- duración
+ duración
"Length"
- Duración
+ Duración
"Length (min)"
- Duración (min)
+ Duración (min)
"Length in minutes"
- Duración en minutos
+ Duración en minutos
"Listing "Jump to""
Lista "Saltar a"
"Listing Time Key"
@@ -686,21 +669,19 @@
"Load"
Cargar
"Load a Saved Playlist"
- Cargar una Lista de Reproducción Guardada
+ Cargar una Lista de Reproducción Guardada
"Load Playlist"
- Cargar Lista de Reproducción
+ Cargar Lista de Reproducción
"Load Saved Playlists"
- Cargar Listas de Reproducción Guardadas
+ Cargar Listas de Reproducción Guardadas
"Load this Saved Playlist"
- Cargar esta Lista de Reproducción Guardada
+ Cargar esta Lista de Reproducción Guardada
"LOADING"
CARGANDO
"Local Server Statistics"
- Estadísticas del Servidor Local
+ EstadÃsticas del Servidor Local
"LOCKDOWN_NOTICE"
- LOCKDOWN_NOTICE
"LOCKDOWN_NOTICE_2"
- LOCKDOWN_NOTICE_2
"Logs"
Registros
"Look up Metadata"
@@ -714,21 +695,21 @@
"matches"
coincidencias
"Max star rating for movies"
- Máx. puntuación para las películas
+ Máx. puntuación para las pelÃculas
"Metadata Home Page"
- Página de Inicio de los Metadatos
+ Página de Inicio de los Metadatos
"Metadata Lookup"
- Búsqueda de Metadatos
+ Búsqueda de Metadatos
"Metadata Lookup Error"
- Error en la Búsqueda de Metadatos
+ Error en la Búsqueda de Metadatos
"minutes"
minutos
"Missing Cover"
- Carátula Faltante
+ Carátula Faltante
"Modify priority by star rating (0.0 to 1.0 for movies only)"
- Modificar la prioridad mediante puntuación de estrellas (de 0.0 a 1.0 sólo para
películas)
+ Modificar la prioridad mediante puntuación de estrellas (de 0.0 a 1.0 sólo para
pelÃculas)
"Modify priority for a station on an input"
- Modificar la prioridad de una estación en una entrada
+ Modificar la prioridad de una estación en una entrada
"Modify priority for all inputs on a card"
Modificar la prioridad de todas las entradas de una tarjeta
"Modify priority for an input (Input priority)"
@@ -742,27 +723,27 @@
"Mono"
Mono
"More"
- Más
+ Más
"more"
- más
+ más
"Move Item Down in Playlist"
- Mover Elemento Hacia Abajo en la Lista de Reproducción
+ Mover Elemento Hacia Abajo en la Lista de Reproducción
"Move Item Up in Playlist"
- Mover Elemento Hacia Arriba en la Lista de Reproducción
+ Mover Elemento Hacia Arriba en la Lista de Reproducción
"movie"
- película
+ pelÃcula
"Movies"
- Películas
+ PelÃÂculas
"Movies, 3½ Stars or more"
- Películas, 3½ Estrellas o más
+ PelÃculas, 3½ Estrellas o más
"Movies, Stinkers (2 Stars or less)"
- Películas, Bodrios (2 Estrellas o menos)
+ PelÃculas, Bodrios (2 Estrellas o menos)
"Music"
- Música
+ Música
"Music Specials"
- Especiales de Música
+ Especiales de Música
"My Session"
- Mi Sesión
+ Mi Sesión
"MythMusic on the web."
MythMusic en la web.
"MythMusic_Prefixes_To_Ignore"
@@ -778,11 +759,8 @@
"MythVideo on the web."
MythVideo en la web.
"mythvideo.db_folder_view"
- mythvideo.db_folder_view
"mythvideo.ImageCacheSize"
- mythvideo.ImageCacheSize
"mythvideo.sort_ignores_case"
- mythvideo.sort_ignores_case
"MythWeb"
MythWeb
"MythWeb Defaults"
@@ -792,7 +770,7 @@
"MythWeb Locked"
MythWeb Bloqueado
"MythWeb Session"
- Sesión de MythWeb
+ Sesión de MythWeb
"MythWeb Skin"
Piel de MythWeb
"MythWeb Template"
@@ -804,7 +782,7 @@
"name"
nombre
"Narrow Your Search"
- Refinar Su Búsqueda
+ Refinar Su Búsqueda
"Never Record"
Nunca Grabar
"New"
@@ -812,21 +790,21 @@
"New episode"
Nuevo episodio
"New episodes only"
- Sólo nuevos episodios
+ Sólo nuevos episodios
"New Group"
Nuevo Grupo
"New Search"
- Nueva Búsqueda
+ Nueva Búsqueda
"New Titles, Premieres"
- Títulos Nuevos, Estrenos
+ TÃÂtulos Nuevos, Estrenos
"No"
No
"NO DATA"
SIN DATOS
"No Frontends allow remote control."
- Ningún Cliente permite control remoto.
+ Ningún Cliente permite control remoto.
"No Genre"
- Sin Género
+ Sin Género
"No matches found"
No se encontraron coincidencias
"No matching programs found."
@@ -834,11 +812,11 @@
"No metadata results found."
No se encontraron resultados de metadatos
"No Public Playlists"
- No Hay Listas de Reproducción Públicas
+ No Hay Listas de Reproducción Públicas
"No recording schedules have been defined."
No se han definido grabaciones programadas
"No. of recordings to keep"
- Nº de grabaciones a guardar
+ Nº de grabaciones a guardar
"Non-Music Specials"
Especiales No Musicales
"Non-Series HDTV"
@@ -850,55 +828,55 @@
"Notes"
Notas
"Number of episodes"
- Número de episodios
+ Número de episodios
"Number of shows"
- Número de programas
+ Número de programas
"Number of Songs"
- Número de Canciones
+ Número de Canciones
"Number of timeslots"
- Número de franjas horarias
+ Número de franjas horarias
"Off"
Desactivado
"OK"
Aceptar
"Only a certain channel number"
- Sólo un número concreto de canal
+ Sólo un número concreto de canal
"Only channels marked as commercial free"
- Sólo canales marcados como libres de anuncios
+ Sólo canales marcados como libres de anuncios
"Only channels that carry a specific station"
- Sólo canales que porten una estación específica
+ Sólo canales que porten una estación especÃfica
"Only display favorite channels"
- Sólo mostrar canales favoritos
+ Sólo mostrar canales favoritos
"Only match commercial-free channels"
- Sólo canales libres de anuncios
+ Sólo canales libres de anuncios
"Only match HD programs"
- Sólo programas en HD
+ Sólo programas en HD
"Only match non-recorded shows"
- Sólo programas no grabados
+ Sólo programas no grabados
"Only New Episodes"
- Sólo Nuevos Episodios
+ Sólo Nuevos Episodios
"Only one specific channel ID (Channel priority)"
- Sólo un ID de canal específico (Prioridad de canal)
+ Sólo un ID de canal especÃfico (Prioridad de canal)
"Only show distinct shows"
- Sólo mostrar programas distintos
+ Sólo mostrar programas distintos
"Only shows marked as HDTV"
- Sólo programas marcados como HDTV
+ Sólo programas marcados como HDTV
"Optimize Tables"
Optimizar Tablas
"or"
o
"Original Airdate"
- Primera Emisión
+ Primera Emisión
"Originally aired between"
Emitidos por primera vez entre
"Override"
Ignorar
"Page Down"
- Página Siguiente
+ Página Siguiente
"Page recorded programs"
Pasar a programas grabados
"Page Up"
- Página Anterior
+ Página Anterior
"Parental Level"
Nivel Parental
"Part $1 of $2"
@@ -908,7 +886,7 @@
"Past Week"
La Semana Pasada
"Past Year"
- El Año Pasado
+ El Año Pasado
"Paused"
En Pausa
"Pending"
@@ -916,55 +894,55 @@
"People"
Personas
"People Search"
- Búsqueda de Personas
+ Búsqueda de Personas
"People Search:"
- Búsqueda de Personas:
+ Búsqueda de Personas:
"Percent of time spent recording"
Porcentaje de tiempo dedicado a grabar
"Play"
Reproducir
"Play Recording on Frontend"
- Reproducir Grabación en el Cliente
+ Reproducir Grabación en el Cliente
"Play this Album Now"
- Reproducir este Álbum Ahora
+ Reproducir este Ãlbum Ahora
"Play This Playlist Now"
Reproducir Esta Lista Ahora
"Play this Playlist Now"
Reproducir esta Lista Ahora
"Play this Song Now"
- Reproducir esta Canción Ahora
+ Reproducir esta Canción Ahora
"Play Time"
- Tiempo de Reproducción
+ Tiempo de Reproducción
"Playback Group"
- Grupo de Reproducción
+ Grupo de Reproducción
"Playback Groups"
- Grupos de Reproducción
+ Grupos de Reproducción
"Played %s times"
Reproducida %s veces
"Played once"
Reproducida una sola vez
"Playlist"
- Lista de Reproducción
+ Lista de Reproducción
"Playlist Info"
- Información de la Lista de Reproducción
+ Información de la Lista de Reproducción
"Playlist is empty"
- La Lista de Reproducción está vacía
+ La Lista de Reproducción está vacÃa
"Playlist Items"
- Elementos de la Lista de Reproducción
+ Elementos de la Lista de Reproducción
"Playlist Name"
- Nombre de la Lista de Reproducción
+ Nombre de la Lista de Reproducción
"Playlist renamed successfully"
- Nombre de la Lista de Reproducción cambiado con éxito
+ Nombre de la Lista de Reproducción cambiado con éxito
"Playlist saved successfully"
- Lista de Reproducción guardada con éxito
+ Lista de Reproducción guardada con éxito
"Playlist: %s"
- Lista de Reproducción: %s
+ Lista de Reproducción: %s
"Playlists"
- Listas de Reproducción
+ Listas de Reproducción
"Please enter an IMDB number or a title to do another search"
- Por favor, introduzca un número o título de IMDB para efectuar otra búsqueda
+ Por favor, introduzca un número o tÃtulo de IMDB para efectuar otra búsqueda
"Please wait for the pending AJAX request"
- Por favor, espere a la petición AJAX pendiente
+ Por favor, espere a la petición AJAX pendiente
"Plot"
Trama
"Plot:"
@@ -980,17 +958,17 @@
"Power"
Avanzada
"Power Search"
- Búsqueda Avanzada
+ Búsqueda Avanzada
"Power Search:"
- Búsqueda Avanzada:
+ Búsqueda Avanzada:
"Prefer a host for a storage group"
Preferir un nodo para grupo de almacenamiento
"Prefer a host for live sports with overtime"
- Preferir un nodo para deportes en directo con prórroga
+ Preferir un nodo para deportes en directo con prórroga
"Prefer Channum"
- Nº de Canal Preferido
+ Nº de Canal Preferido
"Prefer movies when shown at night"
- Preferir películas de emisión nocturna
+ Preferir pelÃculas de emisión nocturna
"prefer_channum"
prefer_channum
"Preferred Input"
@@ -998,23 +976,23 @@
"Presented by"
Presentado por
"Previous Recording"
- Grabación Anterior
+ Grabación Anterior
"Previous recordings"
Grabaciones anteriores
"Prime time"
- Horario de máxima audiencia
+ Horario de máxima audiencia
"Priority for a category"
- Prioridad de una categoría
+ Prioridad de una categorÃa
"Priority for a category type"
- Prioridad de un tipo de categoría
+ Prioridad de un tipo de categorÃa
"Priority for all matching titles"
- Prioridad para todos los títulos coincidentes
+ Prioridad para todos los tÃtulos coincidentes
"Priority for any show with End Late time"
- Prioridad para cualquier programa que finalice Más Tarde
+ Prioridad para cualquier programa que finalice Más Tarde
"Priority for HD shows under two hours"
Prioridad para programas en HD de menos de dos horas
"Priority for movies by the year of release"
- Prioridad para películas por año de estreno
+ Prioridad para pelÃculas por año de estreno
"Priority when shown once"
Prioridad al emitirse una sola vez
"Produced by"
@@ -1022,9 +1000,8 @@
"Profile"
Perfil
"profile"
- perfil
"Program Categories"
- Categorías de Programas
+ CategorÃas de Programas
"Program Detail"
Detalles del Programa
"Program ID"
@@ -1050,135 +1027,92 @@
"Random Type"
Tipo Aleatorio
"Rating"
- Puntuación
+ Puntuación
"Rating:"
- Puntuación:
+ Puntuación:
"Recently Added Albums"
- Álbumes Recientemente Añadidos
+ Ãlbumes Recientemente Añadidos
"Recently completed jobs"
Tareas recientemente completadas
"Recently Played Songs"
Canciones Recientemente Reproducidas
"recgroup"
- grupograb
"Record Date"
- Fecha de Grabación
+ Fecha de Grabación
"Record Length"
- Duración de la Grabación
+ Duración de la Grabación
"Record new and expire old"
Grabar nuevos y expirar antiguos
"Record This"
- Grabar Éste
+ Grabar Ãste
"Recorded"
Grabado
"Recorded Programs"
Programas Grabados
"Recording Details"
- Detalles de Grabación
+ Detalles de Grabación
"Recording Group"
- Grupo de Grabación
+ Grupo de Grabación
"Recording Options"
- Opciones de Grabación
+ Opciones de Grabación
"Recording Options Help"
- Ayuda de las Opciones de Grabación
+ Ayuda de las Opciones de Grabación
"Recording Priority"
- Prioridad de Grabación
+ Prioridad de Grabación
"Recording Profile"
- Perfil de Grabación
+ Perfil de Grabación
"Recording Schedules"
Grabaciones Programadas
"Recording Statistics"
- Estadísticas de la Grabaciones
+ EstadÃsticas de la Grabaciones
"recpriority"
- prioridadgrab
"recstatus: cancelled"
- estadograb: cancelada
"recstatus: conflict"
- estadograb: conflicto
"recstatus: currentrecording"
- estadograb: grabando
"recstatus: deleted"
- estadograb: eliminada
"recstatus: earliershowing"
- estadograb: pase anterior
"recstatus: force_record"
- estadograb: forzar_grabación
"recstatus: inactive"
- estadograb: inactivo
"recstatus: latershowing"
- estadograb: pase posterior
"recstatus: lowdiskspace"
- estadograb: pocoespaciodisco
"recstatus: manualoverride"
- estadograb: excepciónmanual
"recstatus: neverrecord"
- estadograb: nuncagrabar
"recstatus: notlisted"
- estadograb: nolistado
"recstatus: previousrecording"
- estadograb: grabaciónanterior
"recstatus: recorded"
- estadograb: grabado
"recstatus: recording"
- estadograb: grabando
"recstatus: repeat"
- estadograb: repetir
"recstatus: stopped"
- estadograb: detenida
"recstatus: toomanyrecordings"
- estadograb: demasiadasgrabaciones
"recstatus: tunerbusy"
- estadograb: sintonizadorocupado
"recstatus: unknown"
- estadograb: desconocido
"recstatus: willrecord"
- estadograb: segrabará
"rectype-long: always"
- tipograb-largo: siempre
"rectype-long: channel"
- tipograb-largo: canal
"rectype-long: daily"
- tipograb-largo: diario
"rectype-long: dontrec"
- tipograb-largo: nograbar
"rectype-long: finddaily"
- tipograb-largo: buscardiario
"rectype-long: findone"
- tipograb-largo: buscaruno
"rectype-long: findweekly"
- tipograb-largo: buscarsemanal
"rectype-long: once"
- tipograb-largo: unavez
"rectype-long: override"
- tipograb-largo: ignorar
"rectype-long: weekly"
- tipograb-largo: semanal
"rectype: always"
- tipograb: siempre
"rectype: channel"
- tipograb: canal
"rectype: daily"
- tipograb: diariamente
"rectype: dontrec"
- tipograb: nograbar
"rectype: finddaily"
- tipograb: buscardiario
"rectype: findone"
- tipograb: buscaruno
"rectype: findweekly"
- tipograb: buscarsemanal
"rectype: once"
- tipograb: unavez
"rectype: override"
- tipograb: ignorar
"rectype: weekly"
- tipograb: semanal
"regex: articles"
El|L(?:as?|os)
"Remote"
Remoto
"Remove Item from Playlist"
- Eliminar Elemento de la Lista de Reproducción
+ Eliminar Elemento de la Lista de Reproducción
"Repair Tables"
Reparar Tablas
"Repeat"
@@ -1190,35 +1124,35 @@
"Retry"
Reintentar
"Return to Statistics Page"
- Regresar a la Página de Estadísticas
+ Regresar a la Página de EstadÃsticas
"right"
derecha
"Right"
Derecha
"Root Directory"
- Directorio Raíz
+ Directorio RaÃz
"Rows to show between timeslot info"
- Filas a mostrar entre información de franjas
+ Filas a mostrar entre información de franjas
"Running"
- Ejecutándose
+ Ejecutándose
"Saturday"
- Sábado
+ Sábado
"Save"
Guardar
"Save or Rename the Current Playlist"
- Guardar o Cambiar Nombre de la Lista de Reproducción Actual
+ Guardar o Cambiar Nombre de la Lista de Reproducción Actual
"Save Schedule"
- Guardar Programación
+ Guardar Programación
"Save/Rename"
Guardar/Cambiar el Nombre
"Save/Rename Playlist"
- Guardar/Cambiar el Nombre de la Lista de Reproducción
+ Guardar/Cambiar el Nombre de la Lista de Reproducción
"Saved Playlist Successfully Deleted"
- Lista de Reproducción Guardada: Eliminada con Éxito
+ Lista de Reproducción Guardada: Eliminada con Ãxito
"Saved Playlists"
- Listas de Reproducción Guardadas
+ Listas de Reproducción Guardadas
"Scan Collection"
- Explorar Colección
+ Explorar Colección
"Schedule"
Programar
"Schedule Manually"
@@ -1226,49 +1160,49 @@
"Schedule normally."
Programar Normalmente
"Schedule Options"
- Opciones de Programación
+ Opciones de Programación
"Schedule Override"
- Excepciones de Programación
+ Excepciones de Programación
"Schedule via $1."
- Programar vía $1
+ Programar vÃa $1
"Scheduled"
Programado
"Scheduled Popup"
Emergente Programado
"Science Fiction Movies"
- Películas de Ciencia Ficción
+ PelÃculas de Ciencia Ficción
"Search"
Buscar
"Search $1"
Buscar $1
"Search all program keywords for a match against search phrase below"
- Buscar todas las palabras clave de programas que coincidan con la siguiente frase de
búsqueda
+ Buscar todas las palabras clave de programas que coincidan con la siguiente frase de
búsqueda
"Search all program titles containing the Title text below"
- Buscar todos los títulos de programas que contengan el siguiente texto
+ Buscar todos los tÃtulos de programas que contengan el siguiente texto
"Search for all actors contained in a recording for a match against search phrase
below"
- Buscar todos los actores contenidos en una grabación que coincidan con la siguiente
frase de búsqueda
+ Buscar todos los actores contenidos en una grabación que coincidan con la siguiente
frase de búsqueda
"Search for: $1"
Buscar: $1
"Search Music"
- Buscar Música
+ Buscar Música
"Search Phrase"
Buscar Frase
"Search Phrase:"
Buscar Frase:
"Search Results"
- Resultados de la Búsqueda
+ Resultados de la Búsqueda
"Search the Music Database"
- Buscar en la Base de Datos de Búsqueda
+ Buscar en la Base de Datos de Búsqueda
"Search Type"
Buscar Tipo
"Search Type Help"
- Ayuda de la Búsqueda por Tipo
+ Ayuda de la Búsqueda por Tipo
"Search will perform complex SQL queries against the database as per the search
phrase below"
- Buscar ejecutará consultas SQL complejas en la base de datos como la siguiente frase
de búsqueda
+ Buscar ejecutará consultas SQL complejas en la base de datos como la siguiente frase
de búsqueda
"Searches"
- Búsquedas
+ Búsquedas
"Searches will be performed against the title of all TV shows"
- Se ejecutarán búsquedas en el título de todos los programas de TV
+ Se ejecutarán búsquedas en el tÃtulo de todos los programas de TV
"Seas/Ep"
Temp/Ep
"Season"
@@ -1276,19 +1210,19 @@
"Select the correct show"
Seleccione el programa correcto
"Server returned invalid data when attempting to retrieve metadata."
- El servidor devolvió datos inválidos al tratar de recuperar los metadatos.
+ El servidor devolvió datos inválidos al tratar de recuperar los metadatos.
"Server Statistics"
- Estadísticas del Servidor
+ EstadÃsticas del Servidor
"Set Host"
Configurar Nodo
"Settings"
- Configuración
+ Configuración
"settings"
- configuración
+ configuración
"Settings Table"
- Tabla de Configuración
+ Tabla de Configuración
"settings/stream: protocol"
- configuración/flujo: protocolo
+ configuración/flujo: protocolo
"settings: notice"
Tenga cuidado al alterar esta tabla sin saber lo que hace, puede estropear el
funcionamiento de MythTV
"Shift"
@@ -1298,15 +1232,12 @@
"Show group"
Mostrar grupo
"Show pixmaps"
- Mostrar gráficos
+ Mostrar gráficos
"Show recordings"
Mostrar grabaciones
"show_channel_icons"
- mostrar_iconos_canales
"show_popup_info"
- mostrar_info_emergente
"show_video_covers"
- mostrar_portadas_vídeos
"Showing all programs from the $1 group."
Mostrando todos los programas del grupo $1
"Showing all programs."
@@ -1318,25 +1249,23 @@
"Skip Ahead"
Saltar Adelante
"Skip Back"
- Saltar Atrás
+ Saltar Atrás
"Songs"
Canciones
"Songs for Genre"
- Canciones por Género
+ Canciones por Género
"Songs Played"
Canciones Reproducidas
"Songs Rated"
Canciones Puntuadas
"Sorry, but you cannot add this playlist as it would create a circular
dependency."
- Lo siento, pero no puede añadir esta lista de reproducción puesto que crearía una
dependencia circular.
+ Lo siento, pero no puede añadir esta lista de reproducción puesto que crearÃa una
dependencia circular.
"sortby_channum"
- ordenarpor_númcanal
"sourceid"
- idfuente
"Space"
Espacio
"Special Searches"
- Búsquedas Especiales
+ Búsquedas Especiales
"Star character"
Personaje estrella
"Start Date"
@@ -1348,7 +1277,7 @@
"Starting"
Iniciando
"Statistics"
- Estadísticas
+ EstadÃsticas
"Stats"
Estad
"Status"
@@ -1356,15 +1285,15 @@
"Status Bar"
Barra de Estado
"Stereo"
- Estéreo
+ Estéreo
"Still Recording: Edit"
- Grabando Aún: Editar
+ Grabando Aún: Editar
"Stopping"
- Deteniéndose
+ Deteniéndose
"Storage Group"
Grupo de Almacenamiento
"Store the current session as the default"
- Guardar la sesión actual como predeterminada
+ Guardar la sesión actual como predeterminada
"Streaming"
Emitiendo Flujo
"Sub and Desc (Empty matches)"
@@ -1372,17 +1301,17 @@
"Submit"
Enviar
"Submit Search"
- Enviar Búsqueda
+ Enviar Búsqueda
"Subtitle"
- Subtítulo
+ SubtÃtulo
"Subtitle and Description"
- Subtítulo y Descripción
+ SubtÃÂtulo y Descripción
"Subtitle then Description"
- Subtítulo, luego Descripción
+ SubtÃtulo, luego Descripción
"Subtitled"
Subtitulado
"Subtitles Available"
- Subtítulos Disponibles
+ SubtÃtulos Disponibles
"Sunday"
Domingo
"Surround Sound"
@@ -1390,25 +1319,25 @@
"Tab"
Tab
"Television"
- Televisión
+ Televisión
"The requested recording schedule has been deleted."
- La programación solicitada ha sido eliminada.
+ La programación solicitada ha sido eliminada.
"themoviedb"
themoviedb
"There are no items in this Playlist!"
- ¡No hay elementos en esta Lista de Reproducción!
+ ¡No hay elementos en esta Lista de Reproducción!
"There was a problem saving your playlist"
- Hubo un problema al guardar su lista de reproducción
+ Hubo un problema al guardar su lista de reproducción
"TheTVDB"
TheTVDB
"This episode"
Este episodio
"This playlist is already loaded!"
- ¡Esta lista de reproducción ya está cargada!
+ ¡Esta lista de reproducción ya está cargada!
"This series"
Esta serie
"This will overwrite your current, unsaved playlist. Are you sure you want to
continue?"
- Se sobreescribirá su actual lista de reproducción no guardada. ¿Seguro que desea
continuar?
+ Se sobreescribirá su actual lista de reproducción no guardada. ¿Seguro que desea
continuar?
"Thursday"
Jueves
"Time"
@@ -1416,23 +1345,23 @@
"Time Span"
Franja Horaria
"Time Stretch"
- Ralentización Temporal
+ Ralentización Temporal
"Timeslot size"
- Tamaño de la franja horaria
+ Tamaño de la franja horaria
"title"
- título
+ tÃtulo
"Title"
- Título
+ TÃtulo
"Title Match"
- Coindidencia en Título
+ Coindidencia en TÃtulo
"Title search"
- Búsqueda de títulos
+ Búsqueda de tÃtulos
"Title Search"
- Búsqueda de Títulos
+ Búsqueda de TÃÂtulos
"Title Search:"
- Búsqueda de Títulos:
+ Búsqueda de TÃtulos:
"Title:"
- Título:
+ TÃtulo:
"Toggle Interactive Mode"
Conmutar Modo Interactivo
"Too Many"
@@ -1440,21 +1369,21 @@
"Top $1"
Los primeros $1
"Top Played Songs"
- Canciones Más Reproducidas
+ Canciones Más Reproducidas
"Top Rated Songs"
- Canciones Más Puntuadas
+ Canciones Más Puntuadas
"Total Length"
- Duración Total
+ Duración Total
"Total Recorded"
Total Grabados
"Total Running Time"
- Duración Total
+ Duración Total
"Total Time"
Tiempo Total
"Total Time: %s"
Tiempo Total: %s
"Track #%s from the album '%s'"
- Pista #%s del álbum '%s'
+ Pista #%s del álbum '%s'
"Transcode"
Transcodificador
"transcoder"
@@ -1476,7 +1405,7 @@
"Type"
Tipo
"Uncategorized"
- Sin Categoría
+ Sin CategorÃa
"Undelete"
Recuperar
"Undelete: $1"
@@ -1484,97 +1413,80 @@
"Unknown"
Desconocido
"Unknown action"
- Acción desconocida
+ Acción desconocida
"Unknown frontend"
Cliente desconocido
"Unknown Program."
Programa Desconocido.
"Unknown Recording Schedule."
- Programación Desconocida
+ Programación Desconocida
"Up"
Arriba
"Upcoming Recordings"
- Próximas Grabaciones
+ Próximas Grabaciones
"Update"
Actualizar
"Update Recording Settings"
- Actualizar Configuración de Grabación
+ Actualizar Configuración de Grabación
"Use callsign"
Usar ID de canal
"Use date/time"
Usar fecha/hora
"useonairguide"
- usarguíaemitida
"User Rating"
- Puntuación del Usuario
+ Puntuación del Usuario
"Value"
Valor
"Video"
- Vídeo
+ VÃdeo
"Video Bitrate"
- Tasa de Bits del Vídeo
+ Tasa de Bits del VÃdeo
"Video Playback"
- Reproducción de Vídeo
+ Reproducción de VÃdeo
"Video: Error: IMDB"
- Vídeo: Error: IMDB
+ VÃdeo: Error: IMDB
"Video: Error: IMDB: Not Found"
- Vídeo: Error: IMDB: No Encontrado
+ VÃdeo: Error: IMDB: No Encontrado
"Video: Error: Missing ID"
- Vídeo: Error: IMDB: ID Faltante
+ VÃdeo: Error: IMDB: ID Faltante
"Video: IMDB: No Matches"
- Vídeo: IMDB: No Hay Coincidencias
+ VÃdeo: IMDB: No Hay Coincidencias
"Video: IMDB: Window Title"
- Vídeo: IMDB: Título de Ventana
+ VÃdeo: IMDB: TÃtulo de Ventana
"Video: Warning: Artwork"
- Vídeo: Aviso: Grafismos
+ VÃdeo: Aviso: Grafismos
"Video: Warning: Artwork: Download"
- Vídeo: Aviso: Grafismo: Descarga
+ VÃdeo: Aviso: Grafismo: Descarga
"Video: Warning: fopen"
- Vídeo: Aviso: fopen
+ VÃdeo: Aviso: fopen
"VideoAggressivePC"
- VídeoPCAgresivo
"VideoArtworkDir"
- DirGrafismosVídeo
"VideoBrowserNoDB"
- SinBDExploradorVídeos
"VideoDefaultParentalLevel"
- NivelParentalPredeterminadoVídeo
"VideoDefaultPlayer"
- ReproductorPredeterminadoVídeo
"videofilters"
- filtrosvídeo
"VideoGalleryAspectRatio"
- RelaciónAspectoGaleríaVídeos
"VideoGalleryColsPerPage"
- ColsPorPáginaGaleríaVídeos
"VideoGalleryNoDB"
- SinBDGaleríaVídeos
"VideoGalleryRowsPerPage"
- FilasPorPáginaGaleríaVídeos
"VideoGallerySubtitle"
- SubtítuloGaleríaVídeos
"VideoListUnknownFiletypes"
- TiposArchivoDesconocidosListaVídeos
"VideoNewBrowsable"
- NuevoNavegableVídeos
"Videos"
- Vídeos
+ VÃdeos
"VideoStartupDir"
- DirInicioVídeos
"VideoTreeLoadMetaData"
- CargaMetaDatosÁrbolVídeos
"VideoTreeNoDB"
- SinDBÁrbolVídeos
"View"
Ver
"View Albums by %s"
- Ver Álbumes por %s
+ Ver Ãlbumes por %s
"View Details of %s"
Ver Detalles de %s
"View Saved Playlist"
- Ver Lista de Repoducción Guardada
+ Ver Lista de Repoducción Guardada
"View Server Statistics"
- Ver Estadísticas del Servidor
+ Ver EstadÃsticas del Servidor
"visible"
visible
"Visit $1"
@@ -1584,35 +1496,31 @@
"Weather"
El Tiempo
"web_video_imdb_path"
- ruta_imdb_vídeo_web
"web_video_imdb_type"
- tipo_imdb_vídeo_web
"web_video_thumbnail_height"
- alto_miniatura_vídeo_web
"web_video_thumbnail_width"
- ancho_miniatura_vídeo_web
"Wednesday"
- Miércoles
+ Miércoles
"welcome: backend_log"
bienvenidos: registro_servidor
"welcome: music"
- bienvenidos: música
+ bienvenidos: música
"welcome: remote"
bienvenidos: remoto
"welcome: settings"
- bienvenidos: configuración
+ bienvenidos: configuración
"welcome: stats"
- bienvenidos: estadísticas
+ bienvenidos: estadÃsticas
"welcome: status"
bienvenidos: estado
"welcome: tv"
bienvenidos: tv
"welcome: video"
- bienvenidos: vídeo
+ bienvenidos: vÃdeo
"What else is on at this time?"
- ¿Qué más hay a esta hora?
+ ¿Qué más hay a esta hora?
"Widescreen"
- Panorámico
+ Panorámico
"Width"
Ancho
"Will Record"
@@ -1620,16 +1528,15 @@
"Written by"
Escrito por
"xmltvid"
- xmltvid
"Year"
- Año
+ Año
"Year:"
- Año:
+ Año:
"Yes"
- Sí
+ SÃ
"Yesterday"
Ayer
"You are missing a php extension for mysql interaction. Please install php-mysqli or
similar"
- Le falta una extensión php para interactuar con mysql. Por favor, instale php-mysqli
o similar
+ Le falta una extensión php para interactuar con mysql. Por favor, instale php-mysqli
o similar
"You must be running at least php 5.3 to use this program."
Debe ejecutar php 5.3 al menos para usar este programa.
diff --git a/modules/tv/classes/Schedule.php b/modules/tv/classes/Schedule.php
index 1e696eb..3d9400f 100644
--- a/modules/tv/classes/Schedule.php
+++ b/modules/tv/classes/Schedule.php
@@ -151,7 +151,7 @@ class Schedule extends MythBase {
foreach
(MythBackend::find()->queryProgramRows('QUERY_GETALLPENDING', 2) as $key =>
$program) {
if ($key === 'offset')
continue;
- if ($program[21] == 6)
+ if ($program[20] == 6)
continue;
// Normal entry: $scheduledRecordings[callsign][starttime][]
self::$scheduledRecordings[$program[8]][$program[12]][] =& new
Program($program);
@@ -275,6 +275,11 @@ class Schedule extends MythBase {
}
// Update the type, in case it changed
$this->type = $new_type;
+ // Clear the the search column for non-manual overrides.
+ if (($this->type == rectype_override || $this->type == rectype_dontrec)
+ && $this->search != searchtype_manual) {
+ $this->search = 0;
+ }
// Update the record
$sh = $db->query('REPLACE INTO record
(recordid,type,chanid,starttime,startdate,endtime,enddate,search,
title,subtitle,description,profile,recpriority,category,
--- NEW FILE mythweb.conf ---
#
# Apache configuration directives for MythWeb. Please read INSTALL for setup
# requirements and troubleshooting, along with the comments in this file.
#
#
# CHANGE THIS PATH TO MATCH YOUR MYTHWEB INSTALLATION DIRECTORY! e.g.
#
# /var/www
# /home/www/htdocs
# /var/www/html/mythweb
# /srv/www/htdocs/mythweb
#
Alias /mythweb "/usr/share/mythweb"
<Directory "/usr/share/mythweb">
############################################################################
# I *strongly* urge you to turn on authentication for MythWeb. It is disabled
# by default because it requires you to set up your own password file. Please
# see the man page for htdigest and then configure the folowing four directives
# to suit your authentication needs.
#
# AuthType Digest
# AuthName "MythWeb"
# AuthUserFile /etc/httpd/conf.d/mythweb-htdigest
# Require valid-user
# BrowserMatch "MSIE" AuthDigestEnableQueryStringHack=On
# Order allow,deny
# Satisfy any
#
# * If you're running Apache earlier than 2.2, you will need to use
# the AuthDigestFile command instead of AuthUserFile (3rd line above).
#
############################################################################
# Some special instructions for the MythWeb controller files
#
<Files mythweb.*>
#
# Use the following environment settings to tell MythWeb where you want it to
# look to connect to the database, the name of the database to connect to, and
# the authentication info to use to connect. The defaults will usually work
# fine unless you've changed mythtv's mysql.txt file, or are running
MythWeb on
# a different server from your main backend. Make sure you have mod_env enabled.
#
setenv db_server "localhost"
setenv db_name "mythconverg"
setenv db_login "mythtv"
setenv db_password "mythtv"
#
# By default, MythWeb uses the hostname program to look up the hostname of the
# machine it runs on. If this reports incorrect data, or you run MythWeb on a
# machine without the hostname program, set this to your current hostname.
#
# setenv hostname "my_mythbox"
#
# By default, php will always search the current directory for include files,
# but if you wish to install these directories outside of the current path
# (eg. for security reasons), set this variable to the directory that
# contains the directories like languages and templates. eg.
#
# setenv include_path "/usr/share/mythweb"
# If you want MythWeb to email php/database errors (and a backtrace) to you,
# uncomment and set the email address below.
#
# setenv error_email "mythweb_errors(a)example.com"
#
# If your local file system is something other than UTF-8, set this variable
# so that the music and video portions of MythWeb can provide proper links
# to your downloadable files.
#
# setenv fs_encoding "ISO-8859-1"
</Files>
############################################################################
# The following settings relate to PHP config.
#
<Files *.php>
# These settings are intended for apache 2.x. If your version of apache
# doesn't support php_value, or things like memory_limit aren't working
# as expected, then use these settings as examples for your own php.ini
# files.
php_value safe_mode 0
php_value memory_limit 32M
php_value register_globals 0
php_value magic_quotes_gpc 0
php_value file_uploads 0
php_value allow_url_fopen On
php_value zlib.output_handler Off
php_value output_handler NULL
# Note: php_flag does not work in older versions of php
php_flag output_handler "NULL"
</Files>
############################################################################
# The settings below relate specifically to mod_rewrite and the rewrite
# engine used to make the MythWeb user experience a little easier to deal
# with by simplifying the URLs needed to access the various sections. Do
# not touch these settings unless you really know what you're doing..
#
# Turn on the rewrite engine
RewriteEngine on
# If MythWeb is installed outside of the document root (eg. using Alias) then
# you will need to set this directive to the base URL that MythWeb is visible
# from externally. If you do not, the web server will return 'not found'.
RewriteBase /mythweb
# Skip out early if we've already been through rewrites,
# or if this is a /css/, /js/ or /cache/ directory request.
RewriteRule ^(css|data|images|js|themes|skins|[a-z_]+\.(php|pl))(/|$) -
[L]
# Redirect /pl/ requests to the perl cgi handler.
RewriteRule ^(pl(/.*)?)$ mythweb.pl/$1 [QSA,L]
# Redirect most of the remaining URL requests to the main mythweb script.
# It will then handle any requests given to it.
RewriteRule ^(.+)$ mythweb.php/$1 [QSA,L]
# If you're experiencing trouble with the previous two lines in your copy of
# apache, you could instead use something like:
# RewriteRule ^(pl(/.*)?)$ mythweb.pl?PATH_INFO=/$1 [L,QSA]
# RewriteRule ^(.+)$ mythweb.php?PATH_INFO=/$1 [L,QSA]
# Catch anything else that comes through and send it to mythweb.php with no
parameters.
RewriteRule ^(.*)$ mythweb.php [QSA,L]
############################################################################
# You really shouldn't need to edit anything below this line, so please
# don't unless you know what you're doing.
#
# Allow .htaccess to override whatever it wants from the server config.
AllowOverride All
# Allow browsers to follow symlinks that point outside of the web document
# tree. This is how we access music, videos, etc.
Options FollowSymLinks
# MythTV now uses the correct file suffix for mpeg files, so all .nuv files
# should actually be NuppleVideo. However, apache probably doesn't know what
# those are, so we should tell it.
AddType video/nuppelvideo .nuv
# Specify the MIME type for favicon.ico in case the server configuration
# doesn't or in case the server configuration uses the IANA-approved MIME type
# (image/vnd.microsoft.icon)--which most browsers won't recognize.
AddType image/x-icon .ico
# Enable mod_deflate. This works MUCH more reliably than PHP's built-in
# gzip/Zlib compressors. It is disabled here because many distros seem not
# to enable mod_deflate by default, but I strongly recommend that you
# enable this section.
#
BrowserMatch ^Mozilla/4 gzip-only-text/html
BrowserMatch ^Mozilla/4\.0[678] no-gzip
BrowserMatch \bMSIE !no-gzip !gzip-only-text/html
#
AddOutputFilterByType DEFLATE text/html
AddOutputFilterByType DEFLATE text/css
AddOutputFilterByType DEFLATE application/x-javascript
# This is helpful for mod_deflate -- it prevents proxies from changing
# the user agent to/from this server, which can prevent compression from
# being enabled. It is disabled here because many distros seem not to
# enable mod_headers by default, but I recommend that you enable it.
#
Header append Vary User-Agent env=!dont-vary
# Set up the perl handler so we can stream properly.
#
# IMPORTANT!! Please see the note in INSTALL section 5.1 that explains why
# this may not always properly detect mod_perl.
#
<Files *.pl>
<IfModule mod_perl.c>
SetHandler perl-script
PerlResponseHandler ModPerl::Registry
PerlOptions +ParseHeaders
</IfModule>
<IfModule !mod_perl.c>
SetHandler cgi-script
</IfModule>
Options +ExecCGI
</Files>
</Directory>
<Directory "/usr/share/mythweb/data">
Options -All +FollowSymLinks +IncludesNoExec
</Directory>
# You will probably also want to uncomment the following rules, which
# disable authentication for MythWeb's download URLs so you can properly
# stream to media players that don't work with authenticated servers.
#
<LocationMatch .*/pl/stream/[0-9]+/[0-9]+>
Allow from all
</LocationMatch>
<LocationMatch .*/music/stream.php>
Allow from all
</LocationMatch>
Index: sources
===================================================================
RCS file: /cvs/free/rpms/mythweb/F-17/sources,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sources 4 Jul 2012 20:54:38 -0000 1.1
+++ sources 6 Jul 2012 18:00:34 -0000 1.2
@@ -0,0 +1 @@
+70d2ee6ffe336f609a955df002ae0cbd MythTV-mythweb-v0.25.1-0-g89a347c.tar.gz